Что значит выражение «менять шило на мыло»?

Что значит выражение «менять шило на мыло»?

Так говорят, когда хотят подчеркнуть бессмысленность сделки или её убыточность. Но почему? Разве шило и мыло — бессмысленные вещи? Разве не может кому-то оказаться шило нужнее мыла (или наоборот)? Версий (как это часто бывает) — несколько.

По одной из них, пошло это выражение от мастеров кожевенных или сапожных дел. Якобы, для того, чтобы легко и аккуратно прокалывать обрабатываемую кожу, они натирали шило мылом. Ведь нержавеющей стали тогда не было, поэтому шило со временем понемногу ржавело и становилось шершавым, а с мылом — то, что надо. Поэтому обмен одной необходимой вещи на другую не имел смысла, ведь для успешной работы необходимы были обе.

Но версия, скажем откровенно, так себе. При интенсивном использовании поверхность шила, наоборот, станет гладким и скользящим. Скорее, мылом необходимо было натирать протягиваемую в отверстие веревку или толстую нить. Эта версия достаточно правдоподобна — ведь без шила не сделаешь отверстия, а без мыла не протащишь нить. Соответственно, и менять одно на другое, вредно для дела.

Третья версия гласит, что шило — это символ укола судьбы, серьёзных проблем. В то время, как мыло — часть комплекта «верёвка и мыло», т.е. виселицы. Поэтому, говоря об обмене шила на мыло, имеют в виду получение больших проблем при попытке избавиться от меньших.

В современном мире «менять шило на мыло» означает не просто равноценный или бессмысленный обмен, а получение результата, который окажется таким же плохим, как и ожидаемый.

По материалам сайта FAKTO DROM

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.


доступен плагин ATs Privacy Policy ©

Skip to content